Леді-дрінк й інша термінологія нічного відпочинку

Леди-дринк и другая терминология ночного отдыха Паттайя сьогодні вважається прекрасним курортом, де можна скоротати час своєї відпустки. Ви можете організувати сімейний відпочинок в Паттайя або просто розвіятися, відвідуючи численні бари на Walking Street. Варто визнати, що останній варіант найбільш популярний серед іноземців. Тисячі самотніх чоловіків приїжджають сюди саме в пошуку статевих пригод. Це цілком обгрунтовано, адже саме з цієї індустрії і починав свій розвиток даний туристичний куточок. Не варто лукавити. Краще визнати, що місто і сьогодні зберігає за собою славу столиці секс-туризму в Таїланді. При цьому далеко не всі іноземні гості володіють мовою.

Для розуміння між туристом і організаторами його відпочинку необхідний ряд термінів, які значно полегшать подолання мовного барєру. Якщо говорити про сексуальні послуги, то іноді достатньо обійтися жестами. Тобі все пояснять буквально на пальцях, аби отримати з тебе вигоду. Однак непорозуміння може призвести до конфліктів. Це може відбутися в ситуації, коли ви невірно зрозуміли обумовлену суму. Бувають і інші неприємні випадки. Але краще знати кілька слів, щоб мати можливість порозумітися зі своєю новою подругою.

Словник туриста в Паттайї

Як вже було сказано, необхідно володіти певним словниковим запасом, коли ви організуєте ваш відпочинок в Паттайя. У секс-туризмі можна умовно виділити три групи корисних слів. Їх необхідно розуміти і вміти ними оперувати. Розглянемо їх послідовно і розшифруємо значення.

1. Позначення людей тієї чи іншої соціальної групи:

  • Морквина так називають російськомовні туристи тайських дівчат. Це не стільки прикро слово, скільки ласкаве прізвисько. Хоча в основному називають так саме дам, які вважали за краще займатися проституцією;
  • Морквина-гід або GFE це дівчина, яка протягом усієї відпустки супроводжує вас. Вона регулярно надає сексуальні послуги, супроводжує у поїздках і як доповнення знайомить з місцевими красою і визначними памятками. Такі морквини можуть вести і господарство в орендованому будинку. Іноді вони роблять це за харчування та проживання. Звичайний відпустку самотнього чоловіка перетворюється на своєрідний сімейний відпочинок в Паттайя. Але якщо ви взяли путану з go-go бару вам доведеться щодня оплачувати бар-файн (розшифруємо пізніше) весь цей час. Нерідко такі романи закінчуються серйозними стосунками і навіть шлюбами;
  • Мама-сан господиня розважального закладу. Точніше, вона виконує функцію наглядачки, охоронця порядку (сутенера). Вона зазвичай не є власницею, але до неї шанобливо ставиться господар і вона входить до складу адміністрації бару. З нею можна домовитися про ціну та інші умови;
  • Леді-бой група людей, що змінили свою стать. На тайському їх називають катой. До них відносяться трансвестити, які тільки переодягаються, і транссексуали, які змінили стать допомогою гормональної терапії і операцій. У другій підгрупі виділяються леді-бої, що зовні виглядають, як дівчата, але зберегли чоловічий статевий орган. А є й такі, яких навіть під час сексуального контакту не можна відрізнити справжніх жінок. Вони зробили спеціальну операцію;
  • Бар-гьорлз дівчата, практикуючі проституцію в go-go барах і в пивних барах (у других вони не танцюють). Вони вважаються більш безпечними в плані венеричних захворювань та крадіжок з номерів туристів;
  • Гей або гей-бій чоловік нетрадиційної сексуальної орієнтації. Можливо, це слово вам знайоме. Його вживають і в Паттаї на американський манер. До речі, гомосексуалістів в цьому місті досить багато. Тайські хлопчики теж часто підробляють своєю юністю і красою, обслуговуючи багатих туристів;
  • Фаранг іноземний гість європеоїдної раси. Якщо дві версії походження цього слова. Згідно з першою, воно було утворене від англійського stranger незнайомець (англ.) у процесі спотворення місцевими жителями. За іншою версією, французьких воїнів, яких наймали правителі країн Південно-Східної Азії, аборигени називали кхон фарангсет. Потім вони відкинули закінчення, і вийшло просто фаранг. Потім вираз стали застосовувати до всіх європейців. Існує також один дивний збіг. Фрукт гуава тайці називають тим же словом. Що було раніше, і чому виникла така лінгвістична звязок, незрозуміло.
Читайте також:  Любителям подорожей варто враховувати закони країн, що стосуються сексу

2. Вирази для спілкування та розуміння тайських повій:

  • Ап Ту Ю буквально означає як скажеш. Такий вираз застосовують дівчата, щоб надати вибір ціни або умов клієнту. Хоча іноді його можна почути на будь-яке питання. Коли морквини не знають мови, вони використовують це улесливе вираз для того, щоб створити ілюзію довіри і покірності;
  • Тирак перекладається, як мій дорогий. Це слово застосовують при зверненні до вподобаному чоловіку або туристу, з яким у жінки вже був сексуальний контакт. Так вони можуть висловлювати свою симпатію;
  • Шорт-тайм надання сексуальних послуг протягом години або одного статевого акту тривалістю в межах години;
  • Лонг-тайм – надання сексуальних послуг протягом всієї ночі або декількох годин. Якщо залишити тайку на ніч, то вранці можна сподіватися на безкоштовний сніданок, тобто на невелике продовження. Хоча це не обовязково.

3. Інші терміни, з якими можна зіткнутися:

  • Пуси-шоу уявлення, що виконується жінкою допомогою статевого органу. Вагіної курять сигарети, показують фокуси і виконують різні видовищні трюки для розваги публіки. На дане шоу приходять навіть ті, хто приїжджає на відпочинок в Паттайя парами. Таке мало, де можна побачити;
  • Леді-дрінк це напій, який ви замовляєте сподобалася дівчині. Чим дорожче буде напій і чим більше склянок випє супутниця, тим швидше вона погодитися і може навіть зробити знижку. Справа не в тому, що вона напється, а в тому, що вона повинна виконувати план на куплені в барі напої;
  • Бар-файн сума, що виплачується туристом для того, щоб дівчина покинула go-go бар і пішла разом з ним. Зазвичай у закладі є свої кімнати, за знаходження з робітницею в них доплачувати не доведеться;
  • Бум-бум це самий простий термін. Він позначає секс. Їм можна закінчити наш невеликий туристичний словничок.

Може бьть цікаво